I like to tell how some day I asked the old guardian of Victoria when he was learning much English because of what the child was talkative (of course at that time was practically a baby). The lady of France is French. She said no. Victoria did speak a lot, but no English. That everything was speaking in French.
Of course the little girl had heard him say "bonjour" or "merci" and it seemed very nice. The brain of these works in some special way. These two words only came out when there were present some Quebec. Nothing more. In a way they understand that the "other" people are speaking of this "other" way. I am quite sure that they have no concept or similar language. No need. Nor do I think of "change or switches" language.
But Saturday itself left us perplexed.
She just turned 2 years and talks like a parrot wet since. In English. It is very good combining almost all verbs, with different times and different people. Even his vocabulary is rather sophisticated (well, suffice it to say that one of his first words were "light", "crocodile" and "clippers"). Now, she no longer gets out of "fabulous", "run over" (when I notice "caring daddy, do not run over that lady") or "difficult" (It is good that things are easy or difficult but not difficult).
The case was that on Saturday, sometime between 7 and 8 in the morning, she began to speak in French. The amount mismca speaks English, only in French. For about two hours! Of course we thought it was cute and "try" to answer in that language, to try to stay talking as much as possible. To listen. Unbelievable. It has almost the same amount of vocabulary and verbs management!
Where? We're not sure. His guardian for almost half a year is American. The woman also speaks French and English but not the same.
recently visited where the old guard. I asked if he talked to the girl in French. I said no, for the reason that I present here today. She said that how well that was super important that we speak in French, etc..
I believe that not only do not need to speak in another language but it is not good. Discussed yesterday on the subject, jokingly, with friends (he and she Colombian mexicana) that speak to their children in English. First
. Children do not need to be spoken at home in another language to learn. Not when they go to school just in that language. Proof: a couple of dozen friends who have brought their children ages 6, 8, 10 or even 15 years and now speak, read and write French better than all adults together (if we take the best of each.)
Segundo. Children should learn their mother tongue (the speaker's mother). Here it, the only way you learn is if you listen all the time, at least at home. At school, street, events and television will be listening to another language. So the opportunity is at home with parents. And that talk in their mother tongue only solves part of the problem: the oral. There remains the effort required to learn to read and write!
Aidicionalmente, learning the language is a plus for their lives. English is desired and almost everyone here would like to talk. Something to help in finding employment in the future.